Statenvertaling
Zo zijn wij dan gezanten van Christus wege, alsof God door ons bade; wij bidden van Christus wege: laat u met God verzoenen.
Herziene Statenvertaling*
Wij zijn dan gezanten namens Christus, alsof God Zelf door ons smeekt. Namens Christus smeken wij: laat u met God verzoenen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wij zijn dus gezanten van Christus, alsof God door onze mond u vermaande; in naam van Christus vragen wij u: laat u met God verzoenen.
King James Version + Strongnumbers
Now then G3767 we are ambassadors G4243 for G5228 Christ, G5547 as though G5613 God G2316 did beseech G3870 you by G1223 us: G2257 we pray G1189 you in Christ's stead, G5228 - G5547 be ye reconciled G2644 to God. G2316
Updated King James Version
Now then we are ambassadors for Christ, as though God did plead to you by us: we pray you in Christ's position, be all of you reconciled to God.
Gerelateerde verzen
Maleáchi 2:7 | 2 Korinthe 3:6 | Johannes 20:21 | Handelingen 26:17 - Handelingen 26:18 | 2 Koningen 17:13 | 2 Korinthe 5:11 | Jesaja 27:5 | 2 Korinthe 6:1 | Spreuken 13:17 | 1 Thessalonicenzen 4:8 | Spreuken 1:22 - Spreuken 1:33 | Job 22:21 | Jesaja 55:6 - Jesaja 55:7 | Éfeze 6:20 | Jeremía 44:4 | Jeremía 38:20 | Job 33:6 | Nehémia 9:29 | 2 Kronieken 36:15 | Lukas 14:23 | Jeremía 13:16 - Jeremía 13:17 | Ezechiël 18:31 - Ezechiël 18:32 | Lukas 10:16 | 1 Korinthe 4:4 - 1 Korinthe 4:5 | Job 33:23